Keine exakte Übersetzung gefunden für درج الحفظ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch درج الحفظ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La résilience des écosystèmes et la préservation de leur biodiversité sont fonction de l'état dans lequel ils se trouvent.
    وتتوقف قدرة النظم البيئية على المقاومة ودرجة حفظ تنوعها البيولوجي على الحالة التي هي عليها.
  • Ainsi, la température ne monte pas au-dessus de 92° C, et...
    يمكنني حفظ درجة الحرارة عند ..حد 92 درجة مئوية
  • Les boues sédimentaires contenaient 272 g/kg de solides, dont 12 % peuvent être perdus par ignition, et étaient conservées à 25 °C.
    واحتوت الرداغات الرسوبية على 272 غرام/كغرام من الجوامد؛ يمكن فقدان 12٪ بواسطة الاشتعال، وتم حفظها عند درجة حرارة تبلغ 25 مئوية.
  • Vu l'augmentation du volume, de la complexité et du nombre des opérations de maintien de la paix, l'outil actuel n'est plus adapté, ne serait-ce que du point de vue de la sécurité des données.
    وفي ضوء الزيادة في حجم عمليات حفظ السلام ودرجة تعقيدها وعددها، لم تعد الأداة الحالية كافية، ولا سيما من حيث أمن البيانات.
  • Les boues sédimentaires contenaient 272 g/kg de solides, dont 12 % peuvent être perdus par ignition, et étaient conservées à 25 °C.
    واحتوت الرداغات الرسوبية على 272 غرام/كلغم من الجوامد؛ يمكن فقدان 12٪ بواسطة الاشتعال، وتم حفظها عند درجة حرارة تبلغ 25 مئوية.
  • Le BSCI a passé en revue la répartition des postes d'auditeur résident et les a réaffectés en fonction des informations actuellement disponibles quant au montant du budget et à la complexité de chaque mission de maintien de la paix.
    وقام المكتب باستعراض توزيع وظائف مراجعي الحسابات المقيمين ونقلها وفقا للمعلومات الحالية بشأن حجم ميزانية كل بعثة من بعثات حفظ السلام ودرجة تعقد الميزانية.
  • Le fait que les États Membres manquent à leurs obligations financières va de pair avec une augmentation des dépenses, principalement au titre des opérations de maintien de la paix, et pourrait entraver les activités engagées par l'Organisation dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité.
    والواقع أن عدم وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المالية يجري على خلفية تزايد النفقات في ميدان حفظ السلام بالدرجة الأولى، وقد يهدد ما تقوم به المنظمة من جهود للحفاظ على السلام والأمن.
  • De ce fait, le gros de l'appui logistique et administratif pris en charge localement dans le cadre des missions de maintien de la paix doit être, pour les missions politiques spéciales, pris en charge par le Siège dans une beaucoup plus large mesure que pour les opérations de maintien de la paix, en particulier s'agissant des missions pour lesquelles des accords et arrangements interorganisations et de services communs ont été mis en place.
    ولذلك، فإن الكثير من أنشطة الدعم اللوجستي والإداري المضطلع به عادة على الصعيد المحلي في بعثات حفظ السلام يجب الاضطلاع به في المقر للبعثات السياسية الخاصة، بدرجة تفوق كثيرا الدرجة اللازمة لعمليات حفظ السلام، لا سيما في البعثات التي تتوافر لها اتفاقات وترتيبات مشتركة بين الوكالات واتفاقات وترتيبات بشأن الخدمات المشتركة.